Fushimi Inari Shrine Japan

Apprends le japonais en ligne

Cette année, tu deviens un.e pro du japonais

Tandem app preview EN

La pratique orale est la voie la plus rapide vers l'aisance linguistique

Pratique ton écoute, améliore ta prononciation et apprends à parler une langue étrangère avec des personnes natives cette langue où que tu sois.

Lorsqu’on pense au Japon, on imagine des temples enneigés en hiver, des cerisiers qui fleurissent au printemps, le frénétisme des rues de Tokyo, illuminées le jour comme la nuit, et les gadgets high-tech qui se mêlent aux traditions centenaires. Mais le Japon c’est aussi une langue, le japonais, avec ses caractères aussi complexes que mystérieux.

Le japonais est la langue maternelle de 128 millions de personnes, qui vivent pratiquement toutes au Japon. Mais combien de temps faut-il pour apprendre le japonais ? Les experts et polyglottes s’accordent à dire qu’il faut investir en moyenne 2200 heures pour maîtriser la langue japonaise, soit presque 92 jours ! Ces dernières années, de plus en plus de gens ont décidé de relever le défi en se lançant dans l’apprentissage du japonais.

こんにちは (Konnichiwa)

Bonjour à toi aussi ! Konnichiwa, qui signifie “bonjour” est probablement le mot de japonais de base le plus courant. Mais il ne te mènera peut-être pas aussi loin que tu le souhaites lorsque tu essaieras de pratiquer la langue avec des locuteurs natifs. Comme 98,5% de la population japonaise est d’origine japonaise, cela peut être un peu compliqué pour les étrangers de s’intégrer à la société nipponne. Apprendre à parler le japonais peut t’aider à faire tomber cette barrière et comprendre les japonais et leur culture fascinante.

Avec l’appli Tandem, tu peux trouver un.e partenaire d’échange linguistique au Japon afin d’aller au-delà du simple “Konnichiwa” et apprendre le japonais en ligne gratuitement avec des locaux.

Tout au long de cet article, nous allons utiliser à la fois des caractères japonais et du rōmaji -la transcription du japonais en alphabet latin- afin de t’aider à comprendre la façon dont sont écrits et prononcés les mots.

Learn Japanese app

Pourquoi apprendre le japonais ?

1. Le Japon est un pays riche par sa culture et ses traditions. Pour nombre d’entre nous, faire l’expérience de cette culture de première-main est la première chose qui nous pousse à se rendre au Japon en premier lieu. Parler réellement la langue permet de s'immerger tout de suite dans tout ce que le Japon a à offrir.


2. Le Japon est un magnifique pays à visiter. On peut y découvrir le bourdonnement moderne de Tokyo, faire une escapade à Kyoto et y visiter les anciens temples ou encore dévaler les pistes du Mont Fuji, la plus haute montagne du Japon. Avoir quelques connaissances de base en japonais rendra l’expérience d’autant plus agréable et intéressante.

3. Le japonais provoque l’admiration. C’est toujours amusant de partager ce qu’on apprend en famille ou entre amis. Apprendre le japonais est un défi de taille, alors quoi de mieux pour faire son petit effet que de se mettre à parler japonais à table ? Et ce n’est pas tout. Ajouter la mention “parle japonais” sur son CV attirera à coup sûr l’attention des recruteurs lors d’une prochaine candidature.

4. C’est la porte d’entrée vers d’autres langues asiatiques. Certes, c’est peut-être une des langues asiatiques les plus difficiles à apprendre, mais ça signifie aussi que ça sera bien plus facile pour les langues qui suivront… Une fois le japonais maîtrisé, pourquoi ne pas essayer le coréen ou le chinois par exemple ? Ou une langue qui n’utilise pas d’alphabet romain ou latin, comme le russe, le thaïlandais ou l’arabe ?

Le système d’écriture japonais

Donner du sens au système d’écriture japonais est un peu délicat. Il existe trois systèmes d’écriture différents à connaître. Hiragana, Katakana et Kanji. Hiragana est un alphabet syllabique de 48 caractères. C’est généralement le premier alphabet que les enfants japonais apprennent. Vient ensuite Katakana, qui est également un alphabet syllabique de 47 caractères. La bonne nouvelle, c’est que ces deux alphabets représentent à peu près les mêmes sons, ce sont simplement les caractères qui diffèrent.

Hiragana est utilisé pour représenter ou prononcer des mots japonais alors que Katakana est utilisé pour représenter les mots étrangers ou emprunts.

Mais alors quelle est la différence entre Hiragana et Katakana ? La différence principale c’est que Hiragana est utilisé pour représenter ou prononcer des mots japonais tels que ねこ (neko) qui signifie “chat” et さくら (sakura) qui signifie “fleur de cerisier”.

Katakana, d’autre part, est utilisé pour représenter des mots étrangers ou des emprunts comme スマートフォン (sumātofon) qui signifie “smartphone” et ペン (pen) qui signifie “stylo”. Tu peux aussi remarquer via les exemples que les caractères sont un peu différents. Les caractères Hiragana sont de formes plus curviligne alors que les traits des caractères Katakana sont plus courts et plus droits avec des coins angulaires.

Le dernier système d’écriture japonais que tu rencontreras au cours de ton apprentissage est le kanji. Les symboles kanji sont des caractères chinois qui représentent des mots ou des idées. Découvre quelques exemple ci-dessous :

Kanji Romaji Traduction française
ichi un
ni deux
san trois
ki arbre
hayashi bois
mori forêt

Regarde comment le kanji fonctionne ici. Le kanji pour “un” est une ligne horizontale, “deux” est représenté avec deux lignes et “trois” par trois lignes. De la même façon, le kanji pour “bois” consiste en deux kanjis “arbre” et forêt consiste en trois “arbres” kanjis.

Il existe des dizaines de milliers de caractères kanji et malheureusement, tu dois les apprendre pour parler couramment le japonais. Cela dit, pour parler japonais au quotidien, 2136 symboles kanji suffisent. La plupart des symboles kanji sont des noms, mais on les retrouve aussi sous forme de verbes, d’adjectifs et d’adverbes…

L’apprentissage de la grammaire japonaise

La grammaire japonaise est sans doute la partie la plus facile à apprendre de la langue japonaise. Même si sa grammaire est très différente de la grammaire française, elle n’est pas difficile à cerner. Dans la prochaine section, nous allons aborder quelques points de base de la grammaire japonaise, de la structure des phrases aux temps en passant par la conjugaison des verbes.

La structure des phrases japonaises

En japonais, le sujet se place en premier dans la phrase, suivi de l’objet et enfin du verbe. On appelle ça une langue SOV (Subject-Object-Verb). En français, le verbe se place toujours directement après le sujet, respectant la structure “Sujet-Verbe-Complément” que nous apprenons à l’école, ce qui constitue une légère différence. Jette un oeil à l’exemple ci-dessous :

Caractères Japonais Romaji Traduction
私は犬が大好きです。 Watashi (J’) wa inu (chiens) ga daisuki desu (aime). J’aime les chiens.
メアリーはトムに電話しました。 Mary (Mary) wa Tom (Tom) ni denwa shimashita (a appelé). Marie a appelé Tom.
エリザベスは毎日日本語を勉強しています。 Elizabeth (Elizabeth) wa mainichi (tous les jours) nihongo (japonais) wo benkyou shiteimasu (étudie). Elizabeth étudie le japonais tous les jours.

La conjugaison et les temps japonais

Conjuguer un verbe revient à le faire évoluer de l’infinitif vers le temps qu'on souhaite employer. Prenons par exemple le verbe “manger” et conjuguons-le. Bien que la langue française possède bien plus de temps, pour cet exemple, nous allons nous en tenir au passé (composé), au présent et au futur.

Passé - “J’ai mangé”
Present - “Je mange”
Future - “Je mangerai”

Parce qu'il n'y a que 2 temps en japonais, la conjugaison est plus facile que dans d'autres langues.

Il n’existe que 2 temps en japonais, le passé et le non-passé. Les japonais utilisent le même temps pour le présent et le futur, qu’ils appellent le non-passé. C’est une des nombreuses langues qui ne fait pas de différence entre le présent et le futur.

Le non-passé du verbe “manger” en japonais est 食べる (taberu). On pourrait par exemple, dire :

私はチョコレートを食べる。 (Watashi wa choco-leito wo taberu) - Je mange du chocolat ou je vais manger du chocolat.

De temps en temps, le non-passé est ambigu. Ce n’est pas toujours évident de comprendre si un interlocuteur s’exprime au présent ou au futur. Dans ces cas-là, on peut ajouter directement en début de phrase un marqueur de temps comme 明日 (ashita) qui signifie “demain”, ou 来週 (raishuu) qui veut dire “la semaine prochaine”.

明日チョコレートを食べます。 (Ashita choko-elito wo tabemasu) - Demain je mange du chocolat.

Tu peux ainsi remarquer ici que même si on a transformé le présent en futur, on n’a pas eu à conjuguer le verbe dans un autre temps que le présent. Yihaa !

Pour conjuguer 食べる (taberu) au passé, on doit utiliser la racine du verbe, qui est ici 食べ (tabe) - en règle générale, il suffit de retirer la fin, る(ru). Maintenant qu’on a la racine, on doit ajouter la terminaison qui indique le passé. Ici, la terminaison est た (ta). La conjugaison correcte du verbe 食べる (taberu) au passé est 食べた (tabeta).

私はチョコレートを食べた。 (Watashi wa choco-leito wo tabeta) - J’ai mangé du chocolat.

Il y a évidemment plein d’autres choses passionnantes à savoir à propos de la conjugaison et des temps, mais ces quelques bases pourront déjà t’aider !

L’étiquette japonaise

Un des aspects les plus importants de la culture japonaise est l’étiquette, qui va de paire avec les bonnes manières. Bien que la plupart des japonais n’attendent pas des étrangers qu’ils connaissent les tenants et les aboutissants de la façon de se comporter dans certaines situations, il paraît naturel de montrer du respect à cette culture en apprenant quelques règles comportementales de base.

Pour commencer, comme dans de nombreuses autres langues, on peut s’exprimer de façon formelle ou informelle. En général, lorsqu’on parle à ses proches ou à ses amis, on utilise un langage informel et pour tout autre interlocuteur, comme des collègues, des personnes travaillant dans l'hôtellerie ou des étrangers, on utilise un langage formel.

Il existe aussi des règles propres aux rendez-vous professionnels, bonnes à savoir si tu comptes faire affaire au Japon un jour. Il s’agit notamment de retirer ses chaussures avant de pénétrer dans un bureau, de s'asseoir autour de la table en respectant le rang hiérarchique de chacun.e, ou encore de ne s’asseoir que lorsque l’hôte ou l’hôtesse t’y a invité. Doté de son propre protocole, l’échange de cartes de visite joue également un rôle important lors d’une réunion d’affaires.

Lorsqu’on salue quelqu’un au Japon, il faut toujours s’incliner en signe de respect. L’angle avec lequel tu inclines ton buste dépend du statut social de la personne à qui tu fais cette révérence. (Cela va de 15 à 90 degrés).

Pour toutes celles et ceux qui comptent bientôt se rendre au Japon, les façons de s’incliner les plus courantes sont Eshaku 会釈 et Futsurei 普通礼. Eshaku est la manière la plus courante et la plus décontractée de s’incliner. Elle s’utilise pour saluer des ami.e.s, des voisin.e.s, des professeur.e.s et d’autres connaissances. En gros, pour toutes les rencontres informelles, on utilise le salut Eshaku.



Futsurei, en revanche, s’utilise pour des occasions formelles comme des rendez-vous d’affaires où les participant.e.s ne se sont jamais rencontré.e.s avant. Lors d’un achat dans un magasin, il y a également de fortes chances que le vendeur ou la vendeuse utilise le salut Futsurei afin de montrer sa gratitude.



La prononciation et les phrases basique japonaises

On cite souvent le japonais comme une langue mora-chronométrée. C’est-à-dire que chaque syllabe est prononcée pendant la même durée. On n’insiste pas sur certaines syllabes comme en français.

Écoute ces quelques phrases basiques de japonais et prête attention à la durée égale de chaque syllabe prononcée.

こんにちは!
Sound Icon
(Konnichiwa)
Bonjour !
お元気ですか?
Sound Icon
(Ogenki desuka?)
Comment allez-vous ?
元気です、ありがとう
Sound Icon
(Genki desu, arigatou)
Merci, je vais bien.
初めまして
Sound Icon
(Hajime mashite)
Ravi.e de vous rencontrer.
ありがとうございます
Sound Icon
(Arigatou gozaimasu)
Merci beaucoup.
どういたしまして
Sound Icon
(Dou itashi mashite)
Je vous en prie.
お名前は?
Sound Icon
(Onamae wa?)
Comment vous appelez-vous ?
私の名前は…
Sound Icon
(Watashi no namae wa...)
Je m’appelle…
お誕生日おめでとう!
Sound Icon
(Otanjoubi omedetou!)
Joyeux anniversaire !
ようこそ!
Sound Icon
(Youkoso!)
Bienvenue !
ごめんなさい
Sound Icon
(Gomen nasai)
Désolé.
さようなら!
Sound Icon
(Sayounara!)
Au revoir !
また後ほど
Sound Icon
(Mata nochi hodo)
À plus tard.
ご出身は?
Sound Icon
(Goshussin wa?)
D’où venez-vous ?
イングランドから来ました
Sound Icon
(England kara kimashita)
Je viens de France.

La saison des Sakura, plus connue en Europe sous le nom de saison des fleurs de cerisiers, est la période la plus attendue de l’année dans le calendrier japonais. Il existe de jolis mots japonais autour de la saison des fleurs de cerisiers que toutes les personnes qui apprennent le japonais devraient connaître, comme par exemple 花霞 (Hanagasumi) qui signifie “brume de fleur” ou encore 桜吹雪 (Sakura fubuki) qui veut dire “tempête de neige de fleurs de cerisiers”.

café
Tu recherches le succès et la motivation pour ton apprentissage linguistique ? Discute avec des locuteurs natifs japonais pour t'habituer à parler la langue au quotidien.

Quelques ressources pour apprendre le japonais

Quelle que soit ta façon d’apprendre, il existe des tonnes de ressources différentes dont tu peux te servir pour apprendre le japonais. Les quelques idées qui suivent peuvent être utilisées en plus de tes cours de japonais, tes cours en ligne ou toute autre façon d’apprendre que tu as choisi.

1. Tandem

Avec Tandem, c’est vraiment facile de trouver des partenaires d’échange linguistique avec qui discuter. On est peut-être légèrement biaisés, mais on pense sincèrement que c’est la meilleure façon d’apprendre le japonais en ligne. Avec des millions de membres qui font partie de la communauté en ligne, tu trouveras facilement quelqu’un avec des intérêts similaires aux tiens, et tu pourras enfin faire l’expérience d’un apprentissage amusant et motivant ! Inscris-toi à Tandem ici pour explorer une façon sympa et gratuite d'apprendre le japonais !

2. Manga

Si tu apprends mieux en visualisant, les mangas ou 漫画 constituent une super solution pour toi. Les mangas sont des bandes dessinées japonaises très répandues parmi les apprenant.e.s en japonais. Moins de livres d’apprentissage, plus de dessins ! On te conseille de chercher des mangas avec furigana inclus, car ils traduisent tous les caractères kanji en hiragana et katakana, ce qui te rend la tâche plus facile.

On te recommande la série de mangas pour enfants Doraemon que tu peux aussi acheter en français et ainsi comparer les textes français avec les textes japonais.

3. Les blogs japonais

Souvent écrits par des gens qui, eux-mêmes, sont parvenus à maîtriser le japonais, les blogs dédiés à l’apprentissage du japonais sont légion. On te recommande notamment Tofugu. Avec ses vidéos et illustrations en style typiquement japonais, ce blog se concentre sur la culture et la langue japonaises. Il couvre tous les aspects de l’apprentissage du japonais, compilant de nombreux guides, articles et ressources à ce propos.

4. Les podcasts qui font fureur !

Aux débutants, nous conseillons NHK World, la société de diffusion nationale japonaise. Elle propose des leçons audio téléchargeables et gratuites qui couvrent différents thèmes comme par exemple “à l’université” ou “dans les magasins et au restaurant”. Si ton niveau est déjà avancé et que tu veux travailler sur ton japonais plus familier, on te conseille le podcast JUNK. C’est un des podcasts les plus populaires au Japon et un de nos préférés depuis longtemps.

Three devices

Apprends à parler le japonais couramment en discutant avec des locuteurs natifs !